-
1 сжечь
сжечь, сжига́тьforbruligi;kremacii (в крематории);\сжечь дотла́ forbruligi ĝisgrunde, cindrigi.* * *(1 ед. сожгу́) сов., вин. п.1) quemar vtсжечь дотла́ — reducir a cenizas
2) ( израсходовать) consumir vt3) перен. ( о сильном чувстве) consumir vt••сжечь свои́ корабли́ — quemar las naves
* * *(1 ед. сожгу́) сов., вин. п.1) quemar vtсжечь дотла́ — reducir a cenizas
2) ( израсходовать) consumir vt3) перен. ( о сильном чувстве) consumir vt••сжечь свои́ корабли́ — quemar las naves
* * *v1) gener. (израсходовать) consumir, quemar2) liter. (о сильном чувстве) consumir -
2 сжигать
сжечь, сжига́тьforbruligi;kremacii (в крематории);\сжигать дотла́ forbruligi ĝisgrunde, cindrigi.* * *несов.1) см. сжечь2) перен. ( о сильном чувстве) hacer arder* * *несов.1) см. сжечь2) перен. ( о сильном чувстве) hacer arder* * *v1) gener. (израсходовать) consumir, arrebatar (посевы), chichinar, incinerar, quemar, sobreasar, abrasar, agostar2) liter. (о сильном чувстве) consumir, (î ñèëüñîì ÷óâñáâå) hacer arder -
3 съесть
съесть(for)manĝi.* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попрёками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora
7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
зу́бы съесть на чём-либо прост. — ser toro corrido
мно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias
* * *v1) gener. (èçúåñáü) roer (о грызунах), apolillar (о моли), comer, corroer (о кислоте), tragar (проглотить)2) colloq. (èçâåñáè) comer (попрёками), abrasar (devorar) a picotazos, consumir, pudrir, quemar (о каком-л. сильном чувстве)3) simpl. (ñáåðåáü - çóáú) gastar comiendo, (ñáåðïåáü - îáèäó è á. ï.) tragar -
4 consumir
гл.1) общ. (израсходовать при стрельбе) расстреливать (todas las municiones), (израсходовать при стрельбе) расстрелять (todas las municiones), (израсходовать) сжечь, (израсходовать) сжигать,исчерпывать, изнурять, истерзать, истощить, истреблять, исчерпать, поглотить, поглощать, потреблять, расходовать, точить, жечь (для освещения), израсходовать (материал), истощать, тратить, уничтожать
2) разг. (израсходовать) перестрелять (todo, mucho), (потреблять) расходовать, заедать, заесть, извести, съесть3) перен. (замучить) загрызать, (замучить) загрызть, (мучить, изводить) сушить, (о сильном чувстве) сжечь, (о сильном чувстве) сжигать, есть (о тоске и т. п.)4) книжн. снедать5) прост. (извести) уесть, (изнурять) мотать, (изнурять) мотнуть -
5 cegar
vt1) ( о сильном свете) слепи́ть2) перен ( о сильном чувстве) ослепля́ть; обурева́ть; сжига́ть3) перекры́ть, закры́ть, заткну́ть, заку́порить (проход; трубу и т п); заде́лать (отверстие; щель); заби́ть (проём; окно; дверь)4) заку́порить, засори́ть, заби́ть ( собой) -
6 explode
ɪksˈpləud гл.
1) а) взрывать(ся) to explode a bomb ≈ взорвать бомбу Syn: burst, bust, erupt Ant: implode, suck in б) перен. разразиться( смехом, плачем, гневом и т.д.) She suddenly exploded with tears. ≈ Она вдруг разразилась слезами (разревелась).
2) перен. уничтожить( что-л.), опровергать, подрывать to explode a theory ≈ опровергнуть теорию, подорвать теорию (показать ее недостаточную объяснительную силу)
3) бот. распускаться( о цветах) взрывать - to * a mine взорвать мину;
взрываться - a bomb *d бомба взорвалась, произошел взрыв бомбы разрушать, подрывать;
разбивать, опрокидывать;
отбрасывать - to * a lie опровергнуть ложь - to * a fallacy разоблачить заблуждение - to * a theory опровергнуть теорию - to * the reputation of smb. испортить чью-л. репутацию;
подорвать чей-л. авторитет;
развенчать кого-л. разражаться( гневом и т. п.) ;
взрываться;
прорваться, вырваться наружу( о сильном чувстве) - to * with laughter разразиться хохотом - he *d with anger он впал в ярость распускаться (о цветах) внезапно и быстро увеличиваться( о населении) (фонетика) произносить со взрывом explode взрывать(ся) ~ разбивать, подрывать (теорию и т. п.) ~ разражаться (гневом и т. п.) ;
to explode with laughter разразиться громким смехом ~ распускаться (о цветах) ~ разражаться (гневом и т. п.) ;
to explode with laughter разразиться громким смехом -
7 explode
[ıkʹspləʋd] v1. 1) взрывать2) взрыватьсяa bomb exploded - бомба взорвалась, произошёл взрыв бомбы
2. разрушать, подрывать; разбивать, опрокидывать; отбрасыватьto explode a fallacy [a superstition] - разоблачить заблуждение [суеверие]
to explode the reputation of smb. - испортить чью-л. репутацию; подорвать чей-л. авторитет; развенчать кого-л.
3. разражаться (гневом и т. п.); взрываться; прорваться, вырваться наружу ( о сильном чувстве)4. распускаться ( о цветах)5. внезапно и быстро увеличиваться ( о населении)6. фон. произносить со взрывом -
8 сжечь
(1 ед. сожгу́) сов., вин. п.1) quemar vtсжечь дотла́ — reducir a cenizas2) ( израсходовать) consumir vt3) перен. ( о сильном чувстве) consumir vt••сжечь свои́ корабли́ — quemar las naves -
9 сжигать
-
10 съесть
сов., вин. п., (род. п.)1) comer vt; tragar vt ( проглотить)2) ( изъесть) roer (непр.) vt ( о грызунах); apolillar vt ( о моли)3) разг. ( искусать - о насекомых) comer vt, abrasar (devorar) a picotazos4) ( разъесть) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте)5) разг. ( извести) comer vt ( попреками); consumir vt, pudrir vt, quemar vt ( о каком-либо сильном чувстве)6) прост. (стерпеть - обиду и т.п.) tragar vtсъесть пилю́лю — tragar la píldora7) прост. ( стереть - зубы) gastar comiendo••он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materiaзу́бы съесть на чем-либо прост. — ser toro corridoмно́го (пуд) со́ли съесть с ке́м-либо — pasar mucho juntos, haber pasado juntos muchas peripecias -
11 напасть
I сов. на Взверь напал на человека — la fiera attacco l'uomoграбитель напал на прохожего — il rapinatore aggredì il passanteнапасть на соседнюю страну — aggredire / attaccare il paese vicino3) разг. (обратиться к кому-л. с криком, бранью) attaccare vt, scagliarsi ( contro qd)напасть на озорника с упреками — scagliarsi contro il monello con rimproveri4) (встретить, обнаружить что-л.) imbattersi ( in qc)напасть на грибное место — capitare in una fungaiaнапасть на интересную книгу — scovare un libro interessante5) (внезапно овладеть чем-л. - о сильном чувстве) essere preda ( di qc), sentirsi preso / invaso ( da qc)тоска напала — la tristezza lo m / la f colse•- не на того напал - не на такого напалII ж. прост.( беда) grosso guaio, disgraziaчто за напасть такая! — non me ne va bene una!; che jella! ( о невезении) -
12 explode
1. взрывать(ся)2. разрушать, подрывать; разбивать, опрокидывать; отбрасывать3. разражаться (громким смехом, гневом и т. п.); взрываться; прорваться, вырваться наружу (о сильном чувстве)4. распускаться (о цветах)5. внезапно и быстро увеличиваться (о населении)6. произносить со взрывом7. вспыхивать“I …. I,” Lennie thought. His face grew tight with thought. “I …. ain’t gonna say nothin’. Jus’ gonna stan’ there.” (J. Steinbeck. Of Mice And Men)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > explode
-
13 schreckhaft
прил.1) общ. боязливый, пугливый2) устар. страшный, пугающий (б. ч. о сильном чувстве) -
14 пугающий
-
15 выдыхаться
выдохнуться1. ( терять запах) lose* smell; ( терять аромат) lose* fragrance; ( о вине) become* flat; (перен.) be played out, be used up; ( о сильном чувстве) spend* itself; (об атаке и т. п.) come* to nothing; fizzle out, be a wash-out, peter out разг.этот писатель давно уже выдохся — that writer wrote himself out, или exhausted, или used up, his talent long ago
2. страд. к выдыхать -
16 запалитися
I( о лошади) запали́тьсяIIзажига́ться, заже́чься; запали́ться; воспламеня́ться, воспламени́ться; воспаля́ться, воспали́тьсяIII перен.воодушевля́ться, воодушеви́ться, одушевля́ться, одушеви́ться, вдохновля́ться, вдохнови́ться, одухотворя́ться, одухотвори́ться; ( с указанием чем) загора́ться, загоре́ться, возгора́ться, возгоре́ться; (об особенно сильном чувстве - только соверш.) воспыла́ть; ( приходить в азарт) горячи́ться, разгоряча́ться, разгорячи́тьсяIV страд. з., несоверш.запали́тися до чо́го — загоре́ться ( воспылать) жа́ждой чего́
зажига́ться; воспламеня́ться; возжига́ться; зажига́ться, воодушевля́ться, одушевля́ться, вдохновля́ться; одухотворя́ться; воспламеня́ться; зата́пливаться, затопля́тьсяV мед.воспаля́ться, воспали́ться -
17 проймати
= пройня́ти, проня`ти1) прони́зывать, прониза́ть; (о сильном чувстве, ощущении) пронима́ть, проня́ть, пробира́ть, пробра́ть, прохва́тывать, прохвати́ть, прошиба́ть, прошиби́ть; исполня́ть, испо́лнить, ( сильнее) преисполня́ть, преиспо́лнить; (перен.) пропи́тывать, пропита́ть; (перен. безл.) обдава́ть, обда́ть; пронза́ть, пронзи́ть; разбира́ть, разобра́ть; ( привести в пьяное состояние) разлимо́нивать, разлимо́нитьморо́з пройма́є — моро́з пробира́ет, моро́з прони́зывает, моро́з по ко́же дерёт, моро́з по ко́же подира́ет
піт пройня́в — в пот уда́рило
сльоза́ пройняла́ — слеза́ проши́бла
2) ( проходить насквозь) прони́зывать, прониза́ть; (прокалывать, протыкать) пронза́ть, пронзи́ть; ( ударом) прошиба́ть, прошиби́ть -
18 сповнити
I см. сповнювати I, сповняти Iнапо́лнить; ( занять целиком) запо́лнить; ( о сильном чувстве) преиспо́лнить, испо́лнить; ( внушить) всели́ть; ( о громких звуках) огласи́тьII см. сповнювати II, сповняти II( претворить в жизнь) испо́лнить, вы́полнить -
19 сповнювати
I = спо́внити Iнаполня́ть, напо́лнить; ( занимать целиком) заполня́ть, запо́лнить; ( о сильном чувстве) преисполня́ть, преиспо́лнить, исполня́ть, испо́лнить; ( внушать) вселя́ть, всели́ть; ( о громких звуках) оглаша́ть, огласи́тьII = спо́внити II( претворять в жизнь) исполня́ть, испо́лнить, выполня́ть, вы́полнить -
20 сповняти
I = спо́внити II( претворять в жизнь) исполня́ть, испо́лнить, выполня́ть, вы́полнитьII = спо́внити Iнаполня́ть, напо́лнить; ( занимать целиком) заполня́ть, запо́лнить; ( о сильном чувстве) преисполня́ть, преиспо́лнить, исполня́ть, испо́лнить; ( внушать) вселя́ть, всели́ть; ( о громких звуках) оглаша́ть, огласи́ть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
КИШКА — беспокойная у кого. Жарг. нарк. Об ощущении тошноты. Максимов, 32. Кишка востра [у кого]. Пск. Кто л. очень голоден. СПП 2001, 44. Кишка гузённая. 1. Новг. Презр. О непорядочном человеке. НОС 4, 46. 2. Волг. Пренебр. О глупом, неавторитетном… … Большой словарь русских поговорок
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок
сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с … Энциклопедический словарь
БРЮХО — Без брюха [хохотать, быть]. Пск. Шутл. Сильно, заразительно смеяться, хохотать. ПОС 2, 189. С брюха спасть. Пск. Похудеть. СПП 2001, 19. Съесть больше (боле) брюха. Сиб. Получить чего л. выше своих потребностей, возможностей, выше нормы. СФС,… … Большой словарь русских поговорок
Без Ума — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно (о поступке человека). отт. перен. В восхищении, в восторге от кого либо или от чего либо. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без Ума — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно (о поступке человека). отт. перен. В восхищении, в восторге от кого либо или от чего либо. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Душа на ниточке (в ниточку) [болтается, висит, виснется] — у кого. 1. Волог., Дон. О состоянии сильной усталости, слабости. СВГ 2, 67; СДГ 1, 144. 2. Сиб., Забайк. Кто л. находится при смерти. СРГЗ, 106; СФС, 69; ФСС, 66; СРНГ 21, 242. 3. Горьк. О сильном чувстве страха. БалСок, 34. 4. Волг. О сильном… … Большой словарь русских поговорок
Зуб горит — у кого. 1. Арх., Кар. О сильном чувстве злобы, раздражения, неприязни. АОС 9, 345; СРГК 1, 370. 2. Волг., Сиб. О большом, сильном желании, стремлении. ФСС, 73; Глухов 1988, 54 … Большой словарь русских поговорок